De la poesía como expresión de otras visiones de mundo
PDF

Palabras clave

I Ching
metáforas
sagrado
profano
hierofanía

Cómo citar

Giraldo Naranjo, J. (2015). De la poesía como expresión de otras visiones de mundo. Interacción, 14, 179-186. Recuperado a partir de https://revistas.unilibre.edu.co/index.php/interaccion/article/view/2344

Resumen

A través de la interpretación del poema de Jorge Luís Borges, Para una versión del I Ching, es posible allanar el camino hacia la comprensión de la sabiduría oriental. Consideramos que los símbolos y las metáforas del poema, no son solo un sustituto estético de la realidad en el orden del simulacro, sino que a través de ellas se revela la paradójica coincidencia de los contrarios –complexio oppositorum- así como las concepciones ambiguas del tiempo, que determinan el carácter sagrado de la sabiduría china. De este modo, el poeta se revela como un demiurgo de las formas gramaticales; y su obra se constituye en testimonio de la hierofanía.

PDF

Citas

Calvino, I. (1989). Seis propuestas para el próximo milenio. Madrid: Siruela.

Campbell, J. (2001). El héroe de las mil caras: Psicoanálisis del mito. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica.

Durand, G. (2004). Las Estructuras Antropológicas del imaginario. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica.

Eliade, M. (1992). Mito y Realidad. Barcelona: Labor.

Grimal, P. (1990). Diccionario de mitología Griega y Romana. Barcelona: Paidós.

Hesíodo. (1995). Teogonía. Barcelona: Planeta.

Wilhelm, R. (1976). I Ching. El libro de las Mutaciones. Buenos Aires: Sudamericana.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.