La traducción jurídica y su importancia para el derecho actual

Autores/as

  • Nelson Camilo Cortes Santos Universidad Libre

DOI:

https://doi.org/10.18041/2215-8944/academia.21.8065

Palabras clave:

Traducción jurídica, inglés jurídico, derecho comparado, derecho constitucional, derecho penal

Resumen

El presente artículo analiza la importancia de la traducción jurídica como herramienta indispensable para el derecho comparado y la investigación jurídica actual entre el ordenamiento jurídico estadounidense y colombiano, pasando por el impacto que tiene la traducción legal entre dos áreas del derecho como el derecho constitucional y derecho penal tanto en Colombia como en los Estados Unidos de América, Estado de Texas. Por otro lado, se desarrollará de manera detallada el camino que toma la traducción jurídica para poder interconectar estas dos naciones separadas por un idioma y sus diferentes tradiciones jurídicas, desde el estudio de los falsos amigos, polisemia, el trasplante jurídico o mala
lectura, la internacionalización del derecho local, entre otros. Finalmente, se plantea la necesidad de crear una cátedra de inglés jurídico con el fin de abordar el estudio del derecho local colombiano desde la evidente internacionalización del derecho actual.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Acto Legislativo 01. (3 de julio de 2003). Congreso de la República. Por el cual se adopta

una Reforma Política Constitucional y se dictan otras disposiciones. Bogotá D.C,

Colombia: Diario Oficial No. 45.237 del 3 de julio de 2003. Obtenido de http://www.

secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/acto_legislativo_01_2003.html

Acto Legislativo 02. (27 de diciembre de 2004). Congreso de la República. Por el cual se

reforman algunos artículos de la Constitución Política de Colombia y se dictan otras

disposiciones. Bogotá D.C, Colombia: Diario oficial No. 45.774 del 27 de diciembre

de 2004. Obtenido de https://www.funcionpublica.gov.co/eva/gestornormativo/

norma.php?i=15519

Acto Legislativo 03. (25 de agosto de 1954). Congreso de la República. Reformatorio de la

Constitución Nacional. Bogotá D.C, Colombia: Diario oficial No. 28.649 del 13 de

diciembre de 1954. Obtenido de http://www.suin-juriscol.gov.co/viewDocument.

asp?id=1825652

Acto Legislativo 03. (19 de diciembre de 2002). Congreso de la República. Por el cual se

reforma la Constitución Nacional. Bogotá D.C, Colombia: Diario Oficial No. 45.040

del 20 de diciembre de 2002. Obtenido de http://www.secretariasenado.gov.co/senado/

basedoc/acto_legislativo_03_2002.html

Beltrán de Felipe & González García, M. y. (2006). Las Sentencias Básicas del Tribunal

Supremo de los Estados Unidos de América (1 ed.). Madrid, España: Centro de

Estudios Políticos y Constitucionales.

Bernate Ochoa, F. (2014). El Sistema Penal del Common Law puntos de contacto y

perspectivas para la legislación colombiana (1 ed.). Bogotá D.C, Colombia: Editorial

Ibañez.

Borja Albi, A. (23 de febrero de 2005). Organización del conocimiento para la traducción

jurídica a travésde sistemas expertos basados en el concepto de género textual.Obtenido de Academia.edu: https://www.academia.edu/21765449/_2005_

Organizaci%C3%B3n_del_conocimiento_para_la_traducci%C3%B 3n_

jur%C3%ADdica_a_trav%C3%A9s_de_sistemas_expertos_basados_en_el_

concepto_de_g%C3%A9nero_textual

Bossini & Gleeson, F. M. (2014). Bilingual Dictionary of Legal Terms (1 ed.). Granada,

España: Editorial Comares.

Clavijo Olmos, B. (2011). Algunos apartes de la traducción jurídica y oficial en Colombia.

Revista EAN, I(70), 58-67. Obtenido de https://journal.universidadean.edu.co/index.

php/Revista/article/view/533/521

Código de Gobierno de Texas. (2 de abril de 1985). Senado de Texas. Austin, Estados Unidos

de América: Sesión Legislativa número 69 del 2 de abril de 1985. Obtenido de https://

statutes.capitol.texas.gov/Docs/SDocs/GOVERNMENTCODE.pdf

Código de Procedimiento Penal de Texas. (13 de enero de 2015). Senado de Texas.

Austin, Estados Unidos de América: Sesión Legislativa número 84 del 13

de enero de 2015. Obtenido de https://statutes.capitol.texas.gov/Docs/SDocs/

CODEOFCRIMINALPROCEDURE.pdf

Código de Profesiones Oficios y otras actividades de Texas. (12 de enero de 1999). Senado

del Estado. Austin, Estados Unidos de América: Sesión Legislativa número 76 del

de enero de 1999. Obtenido de https://statutes.capitol.texas.gov/Docs/SDocs/

OCCUPATIONSCODE.pdf

Código de Seguridad y Salubridad Pública de Texas. (1 de septiembre de 1989). Senado

del Estado. Austin, Estados Unidos de América: Sesión Legislativa número 71 del

de septiembre de 1989. Obtenido de https://statutes.capitol.texas.gov/Docs/SDocs/

HEALTHANDSAFETYCODE.pdf

Código Penal de Texas. (1 de enero de 1973). Senado del Estado. Austin, Estados Unidos de

América: Sesión Legislativa número 63 del 1 de enero de 1973. Obtenido de https://

statutes.capitol.texas.gov/Docs/SDocs/PENALCODE.pdf

Constitución Estatal de Texas. (15 de febrero de 1876). Representantes del Estado. Austin,

Estados Unidos de América. Obtenido de https://statutes.capitol.texas.gov/Docs/

SDocs/THETEXASCONSTITUTION.pdf

Constitución Federal de los Estados Unidos de América. (17 de septiembre de 1787).

Delegados de los Estados de la Unión. Filadelfia, Estados Unidos de América.

Obtenido de https://constitutioncenter.org/media/files/constitution.pdf

Constitución Política de Colombia. (20 de julio de 1991). Asamblea Nacional Constituyente.

Bogotá D.C., Colombia: Gaceta Constitucional No. 116 de 20 de julio de 1991.

Obtenido de http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/constitucion_

politica_1991.html

Convención Americana sobre Derechos Humanos. (22 de noviembre de 1969). Organización

de los Estados Americanos. Conferencia Especializada Interamericana Sobre

Derechos Humanos (B-32). San José, Costa Rica. Obtenido de https://www.oas.

org/dil/esp/tratados_b-32_convencion_americana_sobre_derechos_humanos.htm

Convención Americana sobre Derechos Humanos. (22 de Noviembre de 1969). Secretaría

General OEA. La Convención Americana sobre Derechos Humanos (Pacto de

San José de Costa Rica). San José, Costa Rica: Gaceta Oficial No. 9460 del 11 de

febrero de1978. Obtenido de https://www.oas.org/dil/esp/1969_Convenci%C3%B3n_

Americana_sobre_Derechos_Humanos.pdf

Corte Constitucional. (6 de febrero de 2011). Main decisions. The Colombian Constitutional

Court begins the publication of the english version of an abstract of its most important

decisions. Bogotá D.C, Colombia. Obtenido de https://www.corteconstitucional.gov.

co/english/#MainDecisions

Cortes Santos, N. C. (2019). Legal Dictionary according to the most common terms in the

Anglo-American Legal System (The State of Texas) and Its meaning in the Colombian

Legal System (English - Castilian / Castilian - English). (tesis de pregrado). San José

de Cúcuta, Colombia: Universidad Libre Seccional Cúcuta.

Court, 6. D. (14 de Junio de 2017). The State of Texas v. James Edwin Kershaw.

Unites States. Obtenido de file:///C:/Users/USUARIO/Downloads/sos@co.hill.

tx.us_20180117_142405%20(3).pdf

Cuñado de Castro, F., & Gámez González, R. (2014). Legal English - Inglés Jurídico para

juristas y traductores de habla hispana, Libro I Introducción al Common Law.

Pamplona, España: Traducción Jurídica. Obtenido de https://www.dropbox.com/s/

l2r6u7eyeannqbs/eBook%20-%20Legal%20English%202b.pdf?dl=0

Cuñado de Castro, F., & Gámez González, R. (2015). Legal English el lenguaje de los juristas

anglosajones. Pamplona, España: Traducción jurídica.

Cuñado de Castro, F., & Gámez González, R. (2017). Diferencia entre el derecho inglés y

norteamericano de contratos. Traducción Jurídica, 1-5. Obtenido de https://convertkit.

s3.amazonaws.com/landing_pages/incentives/000/191/643/original/Diferencias_

entre_el_derecho_ingl%C3%A9s_y_norteamericano_de_contratos.pdf?1546864805

Cuñado de Castro, F., & Gámez González, R. (2017). Introducción al Common Law.

Pamplona, España: Thomson Reuters Aranzadi.

Cuñado de Castro, F., & Gámez González, R. (2018). Los remedies en el Common Law:

su terminología y posibles traducciones. Boletín número 159 de los traductores

españoles de las instituciones de la Unión Europea, 14-20. Obtenido de https://

ec.europa.eu/translation/spanish/magazine/documents/pyc_159_es.pdf

Daley, J. (2006). Landmark Decisions of the U.S Supreme Court. Mineola, United States of

America: Dover Publications Inc.

Decreto 1451. (2 de julio de 2015). Presidencia de la República. Por el cual se modifica la

estructura de la Empresa Industrial y Comercial del Estado Administradora del

Monopolio Rentístico de los Juegos de Suerte y Azar (Coljuegos). Bogotá D.C.,

Colombia: Diario Oficial No. 49.561 de 2 de julio de 2015. Obtenido de http://www.

secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/decreto_1451_2015.html

Decreto 2257. (17 de noviembre de 1951). Presidencia de la República. Se reglamenta

el Decreto Ley 382 de 1951, sobre intérpretes oficiales. Bogotá D.C., Colombia:

Diario Oficial No. 27756 de 17 de Noviembre de 1951. Obtenido de https://www.

mineducacion.gov.co/1621/articles-103361_archivo_pdf.pdf

Decreto 247. (4 de octubre de 1957). La Junta Militar de Gobierno de República de Colombia.

Sobre plebiscito para una reforma constitucional. Bogotá D.C., Colombia: Diario

Oficial No. N. 29517 de 21 de octubre de 1957. Obtenido de http://www.suin-juriscol.

gov.co/viewDocument.asp?ruta=Decretos/1055550

Decreto 382. (19 de febrero de 1951). Presidencia de la República. Por el cual se creá el

cargo de Intérpretes Oficiales. Bogotá D.C., Colombia: Diario Oficial No. 27.559 del

de marzo de 1951. Obtenido de http://www.suin-juriscol.gov.co/viewDocument.

asp?id=1086126

Decreto 4142. (3 de noviembre de 2011). Presidencia de la República. por el cual se crea la

Empresa Industrial y Comercial del Estado Administradora del Monopolio Rentístico

de los Juegos de Suerte y Azar, COLJUEGOS. Bogotá D.C., Colombia: Diario Oficial

No. 48.242 de 3 de noviembre de 2011. Obtenido de http://www.secretariasenado.

gov.co/senado/basedoc/decreto_4142_2011.html

Decreto Ley 2535. (17 de diciembre de 1993). Presidencia de la República. Por el cual se

expiden normas sobre armas, municiones y explosivos. Bogotá D.C., Colombia:

Diario Oficial No 41.142 del 17 de diciembre de 1993. Obtenido de http://www.

secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/decreto_2535_1993.html

Garapone, A., & Ioannis, P. (2010). Juzgar en Estados Unidos y Francia (1 ed.). Bogotá

D.C, Colombia: Editorial Legis.

Gómez Garcia, C. (2015). Derecho comparado como Metodología en la Traducción

Juridica. (tesis de postgrado). Madrid, España: Universidad Pontificia de Comillas.

Obtenido de Universidad Pontificia Comillas: https://repositorio.comillas.edu/jspui/

bitstream/11531/6214/1/TFG001406.pdf

Guacaneme Pineda, R. E. (2015). El concepto de globalización en la jurisprudencia

colombiana (2000-2014). Revista Academia & Derecho, 6(11), 155-181. Obtenido de

https://revistas.unilibre.edu.co/index.php/academia/article/view/330/260

Hruby Powel, P. (2017). A documentary novel of the landmark civil rights case Loving vs.

Virginia. San francisco, United States of America: Chronicle books.

Jhonson, P. (2017). Legal Terminology and Phrases, essential legal terms explained you need

to know about crimes, penalty and criminal procedure (1st ed.). San Bernardino,

United States of America: Satisfaction Guarantee.

Jowers, R. (2017). Aciertos y desafíos en la traducción jurídica español-inglés. Revista

puntoycoma, 32-40. Obtenido de http://ec.europa.eu/translation/spanish/magazine/

documents/pyc_15

Jowers, R. (2017). Trampas en la traducción del español jurídico (I) (Aspectos lingüísticos).

Revista puntoycoma, 18-31. Obtenido de http://ec.europa.eu/translation/spanish/

magazine/documents/pyc_153_es.pdf

Jowers, R. (2017). Trampas en la traducción del español jurídico (II) (Aspectos lingüísticos

y culturales). Revista puntoycoma, 9-20. Obtenido de https://ec.europa.eu/translation/

spanish/magazine/documents/pyc_154_es.pdf

Ley 1354. (8 de septiembre de 2009). Congreso de la República. Por medio de la cual se

convoca a un referendo constitucional y se somete a consideración del pueblo un

proyecto de reforma constitucional. Bogotá D.C, Colombia: Diario Oficial No.

466 de septiembre 8 de 2009. Obtenido de https://www.funcionpublica.gov.co/

eva/gestornormativo/norma_pdf.php?i=37303

Ley 1564. (12 de julio de 2012). Congreso de la República. Por medio de la cual se expide

el Código General del Proceso y se dictan otras disposiciones. Bogotá D.C,

Colombia: Diario Oficial No. 48.489 de 12 de julio de 2012. Obtenido de http://www.

secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_1564_2012.html

Ley 16. (30 de diciembre de 1972). Congreso de la República. Por medio de la cual se

aprueba la Convención Americana sobre Derechos Humanos “Pacto de San José

de Costa Rica”, firmado en San José, Costa Rica el 22 de noviembre de 1969. Bogotá

D.C, Colombia: Diario Oficial No. 33.780 de 5 de febrero de 1973. Obtenido de http://

www.suin-juriscol.gov.co/viewDocument.asp?ruta=Leyes/1572401

Ley 497. (10 de febrero de 1999). Congreso de la República. Por la cual se crean los jueces

de paz y se reglamenta su organización y funcionamiento. Bogotá D.C, Colombia:

Diario Oficial No. 43.499 del 10 de febrero de 1999. Obtenido de http://www.

secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0497_1999.html

Ley 599. (24 de julio de 2000). Congreso de la República. Por la cual se expide el Código

Penal. Bogotá D.C, Colombia: Diario Oficial No. 44.097 de 24 de julio del 2000.

Obtenido de http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0599_2000.

html

Ley 600. (24 de julio de 2000). Congreso de la República. Por la cual se expide el Código

de Procedimiento Penal. Bogotá D.C, Colombia: Diario Oficial No. 44.097 del 24

de julio del 2000. Obtenido de http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/

ley_0600_2000.html

Ley 61. (12 de agosto de 1993). Congreso de la República. Por la cual se reviste al Presidente

de la República de facultades extraordinarias para dictar normas sobre armas,

municiones y explosivos, y para reglamentar la vigilancia y seguridad privadas.

Bogotá D.C, Colombia: Diario Oficial 40.987 del 12 de agosto de 1993. Obtenido de

https://www.funcionpublica.gov.co/eva/gestornormativo/norma.php?i=6755

Ley 906. (31 de agosto de 2004). Congreso de la República. Por la cual se expide el Código

de Procedimiento Penal. Bogotá D.C, Colombia: Diario Oficial No. 45.658 de 1

de septiembre de 2004. Obtenido de http://www.secretariasenado.gov.co/senado/

basedoc/ley_0906_2004.html

Ley 962. (8 de julio de 2005). Congreso de la República. Por la cual se dictan disposiciones

sobre racionalización de trámites y procedimientos administrativos de los

organismos y entidades del Estado y de los particulares que ejercen funciones

públicas o prestan servicios públicos. Bogotá D.C, Colombia: Diario Oficial No.

023 del 6 de septiembre de 2005. Obtenido de http://www.secretariasenado.gov.

co/senado/basedoc/ley_0962_2005.html

López Medina, D. E. (2015). El Nacimiento del Derecho Comparado moderno como

espacio geográfico y como disciplina: Instrucciones básicas para su comprensión

y uso desde América Latina. Revista Colombiana de Derecho Internacional, (26),

-159. doi:10.11144

López Medina, D. E. (2018). Teoría Impura del Derecho (9ª ed.). Bogotá D.C., Colombia:

Editorial Legis.

Merriam-Webster. (2020). Merriam-Webster´s dictionary of law. Springfield, Massachusetts,

United States of America. Obtenido de https://www.merriam-webster.com/shopdictionaries/

office-essentials/dictionary-of-law

Molina Betancur, C. M. (5 de Septiembre de 2014). La importancia del idioma inglés en las

facultades de Derecho. Ámbito Jurídico. Obtenido de https://www.ambitojuridico.

com/noticias/academia/educacion-y-cultura/la-importancia-del-idioma-ingles-enlas-

facultades-de-derecho

Pérez Castro, A. R. (2019). La casación penal en Colombia y el writ of certiorari en Estados

Unidos de Norteamérica. Bogotá D.C., Colombia: Editorial Ibañez.

Policastro Ponce, G. (2015). El Derecho comparado y la terminología jurídica en traducción.

Revista Internacional de Traducción e Interpretación Skopos, 155-172. Obtenido de

https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/skopos/article/view/5659/5329

Sentencia C-1145. (30 de agosto de 2000). Corte Constitucional. Sala Plena. M.P.: Eduardo

Cifuentes Muñoz. Bogotá D.C, Colombia: Referencia: expediente D-2862. Obtenido

de https://www.corteconstitucional.gov.co/relatoria/2000/C-1145-00.htm

Sentencia C-141. (26 de febrero de 2010). Corte Constitucional. Sala Plena. M.P.: Humberto

Antonio Sierra porto. Bogotá D.C, Colombia: Referencia: expediente CRF-003.

Obtenido de https://www.corteconstitucional.gov.co/relatoria/2010/c-141-10.htm

Sentencia C-575. (26 de agosto de 2009). Corte Constitucional. Sala Plena. M.P.: Humberto

Antonio Sierra Porto. Bogotá D.C, Colombia: Referencia: expediente D-7584.

Obtenido de https://www.corteconstitucional.gov.co/relatoria/2009/c-575-09.htm

Texas Bar Association. (2017). Texas Uniform Jury Handbook. Austin, United States of

America. Obtenido de https://www.texasbar.com/AM/Template.cfm?Section=Jury_

Information&Template=/CM/ContentDisplay.cfm&ContentID=23435

U.S Department of Justice. (2010). U.S Embassy in Colombia. Obtenido de https://

co.usembassy.gov/es/embassy-es/bogota-es/sections-offices-es/department-justicees/

protection-es/

Yepes Barreiro, A. (2019). Acción de cumplimiento, orígenes, concepto y desarrollo (1 ed.).

Bogotá D.C, Colombia: Editorial Legis.

Descargas

Publicado

2021-10-25 — Actualizado el 2023-06-16

Versiones

Número

Sección

Artículos

Cómo citar

La traducción jurídica y su importancia para el derecho actual. (2023). Academia & Derecho, 21, 83-126. https://doi.org/10.18041/2215-8944/academia.21.8065 (Original work published 2021)